“拒绝”摧毁法 (译者说:这句话在英文里面很有意思,用中文翻译出来就没那个味道了。不知道有没有高人有牛B的翻译。How old are you? “I’m 29 years YOUNG.) 你年纪太大了/你多大了?“我29。但是腰部一下我还是18岁。”或者“我年轻到当我抱着你的时候,周围不会有人说闲话。”(抱着她)“看到没?没人说‘嘿,看那个小女孩儿正和一个老头儿在一起!’”或者“我已经老到你对我做点什么也不用去坐牢了!”或者(严肃地说)“你是想一直跟大学生约会,还是想跟一个。。。(停顿一下)。。知道自己在干什么的人约会?”或者“够年纪买酒了。要不要我帮你买点什么,那你就不用拿出假身份证了。” (你多大了?)“为什么问这个?你是想在你的朋友面前吹牛你是怎么认识这个英俊老男人?” (你多大了?)皱着眉头看着她,问“你多重了?” (你太小了)“我前途无量,而且我喜欢老女人。” (我不喜欢金发男人)“但是大家都知道金头发的男人更有意思!你想来点有意思的,对不?” (我不喜欢太瘦的男人)“我不瘦,我只是穿着很瘦的衣服而已。” (我现在太忙了,没心情再让一个男人进入我的生活)“好。。。那么我想你应该把那些男的中的一个给蹬了,你就有时间留给我了!” (我们不认识,我不跟陌生人说话)“嘿,这可是一个很帅的陌生人诶。” (她表现得很难得到,或者无视你)“哦,我明白了。。。你想要被人追!”或者“你已经开始装矜持了?但是我们才刚认识,你等晚点再开始装吧。” |
关注美爱微信,一对一案例分析,解决爱情难题
美爱:专注 恋爱、婚姻、情感的平台